Introduction
In this lecture I want to introduce you to Ernaux's work in general
and to the themes she explores within it.I want to provide you with
an some sort of general overview to Ernaux's work as a whole and
to pin-point the main preoccupations of her writing. I want to do
this by looking at some of the statements Ernaux has made in interviews
and the like about the aims and function of her work and also by
taking a quick look at her very first book - the novel entitled
Les Armoires vides.
But first, a few details about Ernaux. She was born in 1940 in
Normandy. She grew up in the small town of Yvetot and went to
Rouen University. She qualified as a secondary-school literature
teacher and taught at Annecy for ten years and then outside Paris.
At present she works at the Centre National d'Enseignement par
Correspondance and lives near Paris. To date she has published
nine books:
-
- Les Armoires vides (1974)
-
- Ce qu'ils disent ou rien (1977)
-
- La Femme gelée (1981)
-
- La Place (1983)
-
- Une Femme (1987)
-
- Passion simple (1991)
-
- Journal du dehors (1993)
-
- Je ne me suis pas encore sortie de ma nuit (1997)
-
- La Honte (1997)
The first three works earned Ernaux a certain `succès d'estime'
or moderate critical acclaim. Ernaux continued to remain relatively
unknown however, until the publication of La Place in 1983.
La Place was awarded the Prix Renaudot - probably the most
important literary award in France after the Prix Goncourt - and
inevitably brought Ernaux to the attention of a wider public. The
publication of Une Femme in 1987 - a work that is in very
much the same mould as La Place - consolidated that success.
Ernaux is today a relatively well- known literary figure in France.
She has made a number of appearances on television and her books
frequently figure in the bestseller lists.
Ernaux's Aims as a Writer
To get some idea of what Ernaux is about as a writer I'd like to
draw your attention to a statement she made in an interview with
the literary journal La Quinzaine littéraire in May
1989 regarding her aims and her influences as a writer:
Parmi mes admirations succéssives, y a-t-il quelqu'un
que je sente vraiment comme un ancêtre? Je préfère
parler de fraternité. C'est-à-dire, sentir
quelque chose de commun non dans le style mais dans les motivations
de l'écriture ou dans la recherche ... Je m'intéresse
à la philosophie, plus encore à la sociologie, aux
sciences humaines en général, et ma préférence,
en littérature, va aux écrivains qui me donnent
le sentiment que leur démarche littéraire est aussi
`action' sur le monde, témoignage (Christa Wolf, Ferdinando
Camon), mise en question du réel (j'ai beaucoup aimé
On frappe à la porte de Guerassimov) ... La notion
de `contemporanéité' n'as pas beaucoup de contenu
pour moi: c'est un état de fait. Je suis dans le monde
du hard-rock, des tours de la Défense et des villes nouvelles,
mais aussi des vieux quartiers parisiens ou rouennais, de la richesse
de Neuilly et de la 'nouvelle pauvreté', c'est surtout
cela qui est important.
Annie Ernaux, `Réponses à quelques questions' in
La Quinzaine littéraire, No.532, 16-31 May 1989
What emerges in the statement is a portrait of a writer who is not
solely interested in literature per se. Indeed, it is a profile
of a writer who rejects the idea of some sort of `pure' literature
that is outside history, politics and society. Ernaux claims to
be concerned with other academic disciplines such as philosophy
and, more importantly, sociology. These other interests influence
her own writing and inform her literary preferences which tend to
favour those writers whose work is a combination of three things:
- a form of direct engagement with real-world issues (`action'
sur le monde)
- a bearing witness to or reporting of experience (témoignage)
- a critical questionning of accepted notions about social,
political and economic realities (mise en question du réel)
Ernaux is of course writing of qualities which she finds desirable
in the works of others, yet those very qualities are prominent in
her own writings as well. Her own writings too may be described
as: `action sur le monde', `témoignage' and `mise en question
du réel'. Ernaux conceives of her own writing as a form of
cultural intervention, that is to say, a way of entering into debates
on a broad range of social and political issues.
As a writer Ernaux feels that she is, to use Sartrean terminology
`en situation dans son époque' and as such, cannot but
engage with the issues of the day. As a writer she will not, indeed
cannot, inhabit an ivory tower. Her world is `le monde du hard-rock,
... des villes nouvelles, ... des vieux quartiers parisiens ou
rouennais, etc.'. Ernaux is a citizen of contemporary France -
a modern industrial society with deep racial, social and economic
divisions (`de la richesse ... et de la nouvelle pauvreté').
This is accepted as `un état de fait' that cannot be avoided.
I don't want to give you the misleading impression here that
Ernaux is a terribly up-to-the-minute writer. Some of the most
important issues facing France today - increasing ethnic polorization,
the rise of right-wing parties, unemployment etc. - are hardly
touched upon at all. However, she does address a number of issues
that are important to our understanding of post-war France. She
writes of social inequality, power relations between the sexes,
female sexuality and sexual freedom, the educational system etc.
- and a whole range of issues that touch the lives of many French
people.
Ernaux: un écrivain du ressassement
Ernaux is what the French would propbably call `un écrivain
du ressassement'. That's a neat way of saying that she's a writer
whose work repeats itself. The books Ernaux has published to date,
with the exception of Passion simple and Journal du dehors,
tell essentially the same story. The principal characters of all
Ernaux's works are women. They all relate their own experiences
of growing-up and their difficult encounters at school, university
and within marriage. The experience of social mobility - of moving
from one class to another - is central to all of the texts. All
of the characters are `passeur[s] entre deux rives' as Ernaux puts
it in La Place (Routledge p.103/Gallimard p.112), moving
backwards and forwards across the boundaries of class, language
and culture. Rural or semi-rural Normandy is the unchanging landscape
against which their stories take place.
The stories told in all Ernaux's work bear a strong ressemblance
to the details of Ernaux's own life. Hre works are, as you might
have guessed if you've read them, all autobiographical. Indeed,
it is possible to argue that Ernaux's entire oeuvre is
a vast projet autobiographique. Anyway, I don't want to
talk about autobiography too much today as I'll be discussing
it in more detail in lecture 3.
Moreover, besides the superficial similarities in story, setting
and characterization, Ernaux's writings turn compulsively and
obsessively around a central core of issues and preoccupations.
Ernaux's writings are, if you will, variations or modulations
on a common set of themes.
Les Armoires vides
Ernaux's first book, the novel entitled Les Armoires vides
is perhaps the clearest example of her preoccupations as a writer
containing in embryo all the themes Ernaux will pursue in her later
work. Its narrator is a young woman called Denise Lesur who is a
second-year literature student. An unplanned pregnancy has led her
to a back-street abortion clinic and it is there that she decides
to relate the story of her life so far. Denise's story is, typically,
one of migration from a social class (uneducated rural lower middle-class)
to another (educated urban bourgeoisie) and of the confusions engendered
by this shift. She describes herself as: `Baisée de tous
les côtés' (Les Armoires vides p.17), and the
story she tells is her attempt to understand the alienation she
feels at sea between two different worlds.
Denise's parents own and run a `café-épicerie'
in small-town Normandy just like the parents in La Place
and Une Femme. She enjoys a carefree childhood with them
and the other children from the neighbourhood until she reaches
school-age. Her parents who themselves have experienced social
mobility, moving from the peasantry to the lower middle- classes,
are anxious that she too should do well and send her to the local
fee-paying school, the école libre. It is at the
école libre that Denise's feelings of estrangement
begin. Denise soon becomes aware of the social differences which
set her apart from the other children and of her own inferiority:
`Je me sentais lourde, poisseuse, face à leur aisance,
à leur facilité, les filles de l'école libre'
(Les Armoires vides p.61).
In order to feel more at home in her new world Denise is obliged
to erase all traces of her own culture. She learns to modify her
behaviour and tastes by adopting those of her middle-class fellow
students. She begins to detest: `le bal musette avec accordéon,
le petit coup de blanc, les films de Fernandel, les concerts de
l'harmonie municipale, tout ce que l'on aime chez moi' (Les
Armoires vides p.130) and aspires to: `le monde des surboums,
des blue-jeans, du coca-cola' (Les Armoires vides p.130)
of her classmates. Her identification with this milieu continues
throughout school and university. As she grows older and becomes
more sexually aware she begins to see relationships with middle-class
boys as a way of strengthening her sense of belonging to this
milieu. Her sense of truly having arrived occurs one day when:
`un garçon du collège a dit de moi , ça m'a fait cent fois
plus de plaisir qu'un vingt sur vingt en math' (Les Armoires
vides p.127). Later, at university her sense of having escaped
her origins is crushed when she meets Marc, a law student of impeccable
cultural credentials. She feels that she is: `une arriviste de
la culture ... Rien qu'une fille de cafetier qui veut s'en sortir'
(Les Armoires vides p.168). Her sense of failure is compounded
when she discovers she is pregnant and that Marc is unwilling
to stand by her.
At the end of her story, Denise has come to an understanding
of the alienation and the feelings of anger she has experienced
for so much of her life:
J'ai été coupée en deux, c'est
ça ... Le cul entre deux chaises, ça pousse à la haine.
(Les Armoires vides p.181).
She has understood that the pejorative estimation placed on the
working-class culture of her parents has obliged her to distance
herself from it. She is aware, however, of the irreconciliable differences
which forever set her apart from the middle-class milieu to which
she aspires.
The Themes of Les Armoires vides
/ Ernaux's Work
As I mentionned earlier, if we look at Les Armoires vides
we can see in embryonic form many of the themes Ernaux pursues in
all her writings and in La Place and Une Femme in
particular. What exactly are the themes of Les Armoires vides
and Ernaux's work in general though? Well, we'll be discussing them
in greater depth later on but for the moment let me briefly introduce
what I think the most important themes are. By the way, I've ordered
these themes en vrac without any hierarchy or order of preference.
No theme is necessarily more important than another. To a large
extent, they overlap and interlock but five main themes can be identified:
1) Literature
Firstly there is an attention to literature and to the ways in which
literature or at least the institutionalized dissemination of literature
has silenced or neglected certain experiences - the experiences
of women and of working-class people in particular. Les Armoires
vides opens with Denise having an abortion - an abortion described
in violently physical terms (Les Armoires vides p.12). Denise,
who is a student of literature, describes her feelings toward literature
immediately after her abortion:
Il n'y a rien pour moi là-dedans sur ma situation,
pas un passage pour décrire ce que je sens maintenant,
m'aider à passer mes sales moments ... Les bouquins sont
muets là- dessus (Les Armoires vides p.12).
There is a deep and fundamental conflict between her own experience
as a young woman and literary culture. Ernaux's writings can be
seen as an attempt to correct or put right the gap between the experiences
of ordinary people and literature. Ernaux sees her own writing as
a kind of corrective, as a way of doing something about the neglect
to which certain forms of experience (women's, working-class people's
etc.) have been condemned:
Que peut écrire un écrivain qui a appartenu
au monde dominé quand il arrive finalement dans le monde
bourgeois et surtout dans une littérature qui est en France
essentiellement bourgeoise à 80%? Donc tous mes livres
tournent un petit peu autour de ça ...
Annie Ernaux quoted in Loraine Day and Tony Jones, Ernaux:
La Place/Une Femme (Glasgow: Glasgow Introductory Guides to
French Literature, 1990)
Écrire, c'est un recours, c'est faire quelque chose dans le
sens de la réparation ... A travers mon père,
j'avais l'impression de parler pour d'autres gens aussi, (pour)
tous ceux qui continuent de vivre au-dessous de la littérature
et dont on parle très peu. Donc c'était une sorte
de devoir, je n'en ai jamais douté, pas plus que pour
ma mère ...
Annie Ernaux quoted in Loraine Day and Tony Jones, Ernaux:
La Place/Une Femme (Glasgow: Glasgow Introductory Guides
to French Literature, 1990)
Ernaux's work also concentrates on the condition of women in France.
I should point out here that the work of Simone de Beauvoir was
and remains still the principal influence on Ernaux's own work and
that, like de Beauvoir, Ernaux is interested in experiences which
are specific to women.
Mon livre [La Femme gelée] ne s'inscrit
pas dans un schéma préétabli. Je me contente
d'apporter ma pierre, en écrivant mon expérience
de femme. Bien que je n'y milite plus, les mouvements féministes
me semblent nécessaires. Ils font avancer les choses. J'ai
moi-même participé au MLAC et me suis battue pour
la reconnaissance de l'avortement. Mais il ne faut pas séparer
l'évolution de la femme de politique. Tout est lié.
Annie Ernaux, `Une Femme dans l'engrenage' [interview] in Combat,
13 March 1981
Denise Lesur, the angry young woman of Les Armoires vides,
Anne, the rebellious adolescent heroine of Ce qu'ils disent ou
rien and the anonymous mal-mariée of La Femme gelée
are all women struggling to come to terms with the contradictions
they experience as daughters, as wives and as mothers. The principal
characters of these three novels are engaged in a struggle to free
themselves from the alientaing models of femininity that have been
imposed on them and to assert their freedom to live their lives
in the way they choose. Ernaux's first novel, Les Armoires vides,
for example, was published in 1974 at a time when arguements on
the legalisation of abortion and on free access to contraception
were being fiercely debated and is the sympathetic portrayal of
a young woman who seeks to control her own sexuality. For Ernaux,
writing is above all a form of témoignage - a bearing
witness to experience that has been marginalized.
In Une Femme, she describes herself as the archivist of
now redundant knowledge and skills:
Elle tenait bien sa maison, c'est-à-dire qu'avec
le minimum d'argent elle arrivait à nourrir et habiller
sa famille, alignant à la messe des enfants sans trous
ni taches, et ainsi s'approchait d'une dignité permettant
de vivre sans se sentir des manants. Elle retournait les cols
et les poignets de chemises pour qu'elles fassent double usage.
Elle gardait tout, la peau du lait, le pain rassis, pour faire
des gâteaux, la cendre de bois pour la lessive, la chaleur
du poêle éteint pour sécher les prunes ou
les torchons, l'eau du débarbouillage matinal pour se laver
les mains dans la journée. Connaissant tous les gestes
qui accomodent la pauvreté. Ce savoir, transmis de mère
en fille pendant des siècles, s'arrête à moi
qui n'en suis plus que l'archiviste. (Une Femme p.26)
2) Social Mobility
Social mobility or class transition is a theme central to Ernaux's
oeuvre. Leaving one class for another is the common experience
of all of Ernaux's characters. They often occupy the role of both
insider and outsider, moving back and forth across class divisions,
on the margins of the petit-bourgeois culture and community in which
they have their roots and the more cultivated middle-class milieu
to which they have migrated. In fact Ernaux doesn't use such terms
as working-class or middle-class. Like the French sociologist Pierre
Bourdieu, she prefers the terms: classe dominante - those
in possession of capital, formal education and social status and
classe dominée - those in possession of little or
no capital, formal education and social status. In all her writings
social mobility - moving from a milieu dominé to a
milieu dominant - is experienced in terms of both liberation
and loss: liberation in the sense of the new perspectives opened
up by education and by encounters with different people; loss in
the sense of being expelled from an embracing sense of community,
of no longer being `at home' anywhere, of having no stable identity.
Social mobility in Ernaux's work is seen as inevitably creating
a kind of wound - a wound to be healed by the act of writing perhaps
- but of this more later.
In her first three novels the theme of social mobility is explored
via the experiences of her young female characters in the context
of post-war France. In La Place and Une Femme however,
the theme of social mobility is explored via the experiences of
the parents in the 1920s and 1930s. The focus in these two texts
is very much on the difficulties and contradictions the parents
experience as former peasants who have clawed their way up to
the property-owning lower middle-class. The parents are both beneficiaries
of and refugees from the historical chnges that took place in
France in the early twentieth century - I'm talking here about
France's shift from being a largely agrarian, agricultural, rural
society to being a, industrialized, technological and urban society.
Ernaux uses the theme of social mobility to explore the nuances
of class distinction and the power relations between classes.
Ernaux's later work in particular - I'm talking about both La
Place and Une Femme here - is about the lack of understanding
between social classes, what Arlette Farge called `cette dépréciation
invivable et destructrice'. Ernaux is concerned to expose the
ways in which working-class life and cultural preferences have
been systematically denigrated and denied validity. Ernaux contests
the idea that middle- class culture is the legitimate culture,
that middle-class savoir-vivre is the only one of any value.
There are two quotes from La Place which illustrate this
nicely:
Je me suis pliée au désir du monde où
je vis, qui s'efforce de vous faire oublier les souvenirs du monde
d'en bas comme si c'était quelque chose de mauvais goût.
(La Place, Routledge p.83/Folio p.72-3)
J'ai fini de mettre au jour l'héritage que j'ai dû déposer
au seuil du monde bourgeois et cultivé quand j'y suis
entrée (La Place, Routledge p.102/Folio p.111)
3) Education
Closely linked to the theme of class transition is that of education.
For all of the characters in Ernaux's work, education is the means
by which social mobility is attained. It is through success at school
that the various characters move away from their milieu d'origine.
Because of the educational success of Ernaux herself and of her
various heroines we should not assume that Ernaux's considers
the educational system in France as either a liberating or a democratic
force within society. Nothing could be further from the truth
in fact. Ernaux sees the school and university system in France
as colluding with social injustice and reinforcing existing class
divisions. Those children from less priviledged backgrounds who
are successful within the educational system are rare and such
success is acheived at considerable personal cost.
Ernaux's representation of the French educational system in her
works is consistent with the theories of the French sociologist
Pierre Bourdieu. To put it crudely, Bourdieu's writings on the
educational system argue that schools and universities reproduce
and reinforce social inequalities. Bourdieu theorizes the relationship
between the educational system and social reproduction, that is
to say, the ways in which bourgeois capitalist society `reproduces'
the citizens it needs to maintains the status quo, to perpetuate
that system. The educational system plays a major role in `reproducing'
good little citizens who will perpetuate the divisions of bourgeois
capitalist society. The educational system is thus, in Bourdieu's
opinion, the central pillar in the edifice of an unequal society.
This goes against the grain of writings by philosophers and educationalists
since the French Revolution - one could cite Condorcet here -
for whom education is the `royal road' to greater social equality
and human dignity. Education allows individuals to fully realize
themselves, their potential as human beings. This is also, I suppose,
the reason why many of you are sat here today.
Now, although this ideal is laudable, it does not take stock
of the way in which the educational system actually functions
within our society. Rather than encourage or nurture intelligence
and imagination, the French school system recognises only a narrow
and class specific form of intelligence. Schooling is more a matter
of accumulating and reproducing what Bourdieu calls `le capital
culturel' (cultural capital). Cultural capital can be defined
as a whole series of codes, social and linguistic, which teachers
and, later on, others in authority expect `good' pupils to know.
The educational system is thus more to do with the maintenance
of a certain kind of ethos and exclusivity than anything else.
Those especially excluded are working-class children, in particular
those from rural areas, because they are not yet in possession
of the sort of culture endorsed and valued by the educational
institutions themselves. The educational system covertly colludes
in the exclusion of working-class children by upholding a certain
set of values which devalue all others.
The story Denise Lesur tells in Les Armoires vides is
a good example of what Bourdieu is getting at. The `le dépaysement
complet' (Les Armoires vides p.53) Denise describes at
school is engendered by her exposure to a pedagogic experience
which does not recognise the kind of knowledge she possesses as
a child of parents who were once peasants and who have had limited
access to formal education. Denise learns the importance of acquiring
the requisite cultural capital, mastering what she calls: `un
système de mots de passe pour entrer dans un autre milieu'
(Les Armoires vides p.78). She also learns the importance
of rejecting own cultural background. In order to achieve educational
success she must actively distance herself from her parents, effacing
or erasing all traces of her own culture. In order to make progess
at school she must be betray her class, despise and spit upon
its values.
Hence the emotional damage and the complex feelings of guilt
and self-disgust at colluding (of being a good little swot and
being rewarded for it) that Denise feels in Les Armoires vides.
4) Language
Another major theme in Ernaux's work is the French language. I should
of course correct myself here since there is no such thing as the
French language. It is simply the name we give to a certain
language amongst a number of other smaller systems or discourses;
dialects, patois, professional jargons, slang, technical languages
etc which exist alongside one another. Not all of these systems
have the same value in society: some are more powerful than others.
Ernaux's work attends to the ways in which language carries cultural
meanings and values and relates to specific social interests, to
the ways in which power in society is linked to one's control over
language.
Michèle Bernstein identifies language as the major theme
of La Place which is, for her, a book about two people
who, both literally and metaphorically do not speak the same language:
Annie qui va au pensionnat, au lycée, à
l'université, accède au discours de la culture,
de la bourgeoisie (c'est l'amalgame le plus douloureux). Elle
est mal à l'aise comme une qui a trahi: elle a changé
de langage.
Michèle Bernstein, `Annie Ernaux. Souvenirs d'en Normandie'
[review of La Place] in Libération, 1 March
1984
In Les Armoires vides the theme of language is central. Denise
is acutely sensitive for example, to differences of language, the
differences of register between between her teacher's speech `'
and her mother's `' (Les Armoires vides p.53). Denise lays
the blame of the humiliation she feels at school on her parents'
language:
La faute, c'est leur langage à eux, malgré
mes précautions, ma barrière entre l'école
et la maison, il finit par traverser, se glisser dans un devoir,
une réponse (Les Armoires vides p.115)
Language here is linked to social status, to educational success
and to power. Language is seen as an instrument of domination, as
one of the ways in which human beings control one another.
The language we speak often embodies and reinforces relationships
of power, of dominance and subordination. There is an emphasis
on language as the site of struggle - on the ways in which language
is used to put people down or to deny the validity of what they
have to say. Ernaux's work is about understanding the power relations
between speakers, the subtle and innumerable strategies by which
words can be usedas instruments of coercion and control, as tools
of intimidation and abuse, as signs of politeness, condescenion
or contempt.
5) Family Relationships
The theme of family relationships is every bit as important as
that of social mobility. Ernaux's writings address the dynamics
of family relationships - more specifically - of the intensity
of emotional ties between parents and children. Relationships
between parents and children are often fraught with ambivalence.
This ambivalence is not a negative feature of such relationships.
Rather, it is a sign of the depth and complexity of our feelings
towards those who are central to our lives. Ernaux is interested
above all in the dynamics of family relationships, that is to
say, in the ways in which our feelings and behaviour towards our
family change and are transformed through time. It is in the evolving
tensions between mothers and daughters in particular that Ernaux
is most interested. Ernaux's first two works; Les Armoires
vides and Ce qu'ils disent ou rien take this as one
of their major themes, as of course does Une Femme which
we shall examine in a later lecture.
Conclusion
Ernaux's books return to the
same story again and again, working and re-working a number of common
situations and problems. Now, we often tend to think that writers
are interesting because of the wide range of issues they approach
in their writings. With Ernaux however, the reverse is true. The
strength of her works and the distinctiveness of her voice as a
writer derive from the persistence with which she has pursued a
limited range of issues.
If you are ready for a more detailed reading of La Place
click on Lecture 2. For bibliographical details click on Selected Further Reading.
Concept & Text: Tony McNeill
The University of Sunderland
Last Update 28-Feb-96